Al-Baqarah 2:7
Al-Baqarah 2:25
Al-Baqarah 2:29
Al-Baqarah 2:183
Al-Baqarah 2:220
Al-Baqarah 2:222
Al-Baqarah 2:223
Al-i-'Imran 3:3-4
Al-i-'Imran 3:7
Al-i-'Imran 3:28
Al-i-'Imran 3:84
Al-i-'Imran 3:178
An-Nisa' 4:3
An-Nisa' 4:16
An-Nisa' 4:48
An-Nisa' 4:51
An-Nisa' 4:59
Al-Maidah 5:5
Al-Araf 7:3
Al-Araf 7:26
Al-Araf 7:38
Al-Araf 7:46
Al-Araf 7:54
Al-Araf 7:73
Al-Anfal 8:1
Al-Anfal 8:19
Al-Anfal 8:48
At-Tawbah 9:5
At-Tawbah 9:20
Yusuf 12:4
Yusuf 12:6
Yusuf 12:52
Ar-Ra‘d 13:2
Ar-Ra‘d 13:16
Ar-Ra‘d 13:27
Al-Hijr 15:9
Al-Hijr 15:15
Al-Hijr 15:44
Al-Hijr 15:73
Al-Hijr 15:87
An-Nahl 16:8
An-Nahl 16:15
An-Nur 24:33
As-Saba 34:10
As-Saba 34:11
Az-Zumar 39:10
Az-Zumar 39:12
Az-Zumar 39:18
Az-Zumar 39:23
Al-Mu'min 40:7-8
Fussilat 41:9
Fussilat 41:11
Fussilat 41:33
Fussilat 41:34
Fussilat 41:51
Muhammad 47:2
Al-Fath 48:1
Ad-Dhariat 51:21
An-Najm 53:38
Ar-Rahman 55:33
Ar-Rahman 55:35
Al-Waqiah 56:75
Al-Mujadilah 58:11
Al-Mursalat 77:33
An-Naba 78:14
An-Naba 78:33
An-Naziat 79:1
Al-Inshiqaq 84:6
At-Tariq 86:1
At-Tariq 86:7
Al-Ghashiyah 88:17
Al-Balad 90:1
Al-Balad 90:13
Al-Adiyat 100:1-5
Al-Adiyat 100:6-8
Al-Adiyat 100:9-11
Al-Qaria'ah 101:9
Al-Asr
Al-Kauthar


7:38  He will say: “You enter in the company of people who have gone before you from among the jinn and men into the Fire.”  Every time a community enters, it will condemn its sister; until they have all successively come into it, the later ones of them will say about their former ones: “Our Rabb! they caused us to go astray, so give them double the chastisement of the Fire.”  He will say: “For each is double, but you do not know.”

7:38 The term sister indicates the fellow communities. Some commentators indicated the later ones and former ones indicates the sequence in time as they enter the Fire. However, it appears, based on the sequence of the verse where one is accusing the other for leading them astray, the later ones indicates the later generations or the followers and former ones indicate the previous generations or the leaders. Interestingly those who are currently identified as ‘later one’, over a time will become the ‘former ones’ to the posterity. The mode of their accusation indicates the later ones were blindly following (taqlid) the former ones, without applying reasoning and understanding the justification for such obedience. The metaphor of this verse is used to squarely condemn the practice blindly following religious authorities in the matter of faith (2:170; 5:104; 23:24; 26:74; 31:21; 37:69-70; 43:22). In this metaphor each group is entitled to double punishment for blindly following the previous group and in turn misleading the posterity (6:161; 16:25; 29:13; 33:67-68; 38:61).

 
     

Updated September 22, 2006 E-mail: quran.commentary@gmail.com
© Copyright reserved